
Ρωσική λεξιλόγιο που θα προσβάλλουν το εξωτερικό
Πριν από το ταξίδι στο εξωτερικό κάθε ρωσική τουριστική καλά θα κάνουν να μελετήσουν τις παραδόσεις της χώρας στην οποία είναι καθ 'οδόν, επειδή, αποδεικνύεται, πολλές από τις συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις μας σε άλλες χώρες βρίζουν ικανή να προσβάλλει τους κατοίκους ξένων χωρών. Για να αποφευχθεί μια τέτοια δυσάρεστη γκάφα που θα σας κάνει να κοκκινίζω, σας προτείνουμε να δείτε μια λίστα με τις πιο αβλαβείς ρωσικές λέξεις που στο εξωτερικό θα μπορούσε να θεωρηθεί προσβλητικό.


1. Πισίνα
Στα γαλλικά, ρωσικά λέξη «πισίνα» μετατρέπεται σε μια φράση που σημαίνει «obvisshaya zhenskaya gpud» (BAS sein).
Χώρα: Γαλλία, η Αλγερία, το Βέλγιο, ο Καναδάς, οι πρώην γαλλικές αποικίες.

Papaya 2.
Στην Κεντρική Αμερική και στην Κούβα η λέξη «παπάγια» (papayo) ισοδυναμεί με ρωσικό ευφημισμός «pilotka» η ισπανική γλώσσα είναι το μόνο πολύ σκληρότερες. Αν θέλετε να παραγγείλετε αυτό το φρούτο, για παράδειγμα, στην Κούβα, ρωτήστε fruta bomba.
Χώρα: Γουατεμάλα, την Ονδούρα, την Κούβα, την Κόστα Ρίκα, Νικαράγουα, Παναμάς, το Ελ Σαλβαδόρ.

3. Το κορίτσι
Στη ρωσική «κορίτσι» ακούγεται αρκετά σκληρό, αλλά οι Τσέχοι ακόμη πιο τραχύ. Τσεχία děvka - άσεμνο λέξη που σημαίνει «ppoctitutka». Χώρα: Δημοκρατία της Τσεχίας.

4. Συνάφεια
Στην Πολωνία, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί με την προφορά της λέξης «αγώνα», ακούγεται σαν piczka Πολωνοί, που σημαίνει vlagalische με άσεμνο μορφή.
Χώρα: Πολωνία.

5. Kant
Ρωσική ακίνδυνο «άκρη» στις αγγλόφωνες χώρες - matepschina. Sunt στα αγγλικά - είναι χωρίς λογοκρισία έκδοση της λέξης «κόλπο».
Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο και τις χώρες της Κοινοπολιτείας, οι ΗΠΑ, η Αυστραλία, η Ινδία, το Πακιστάν, τη Νότια Αφρική.

6. γατάκι
Σε χώρες όπου οι άνθρωποι μιλούν αραβικά, δεν απαιτούν τη γάτα κατά τη γνώμη μας - «γατούλα». Η λέξη «γατούλα» στα αραβικά αισχρά ονομάζεται κύρια (για σας) στοιχείο του γυναικείου αναπαραγωγικού συστήματος.
Χώρα: Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Αλγερία, την Αίγυπτο, το Ιράκ, την Ιορδανία, τη Μαυριτανία, το Μαρόκο, τη Σαουδική Αραβία, τη Συρία και άλλες.

7. Ear
Ρωσική λέξη «αυτί» με έμφαση στην πρώτη συλλαβή - Ελληνική τραχιά εκδοχή της λέξης «zadnitsa» (κολος).
Χώρα: Ελλάδα, Κύπρος.

8. Η περιβάλλουσα
Η λέξη «φάκελος» που προέρχεται από το γαλλικό ρήμα Couvert - «κάλυψη». Ωστόσο, για τους Γάλλους «φάκελο» στα ρωσικά προφορές υλοποίηση - άσεμνο φράση μεταφράζεται ως «πράσινο κόλπο» (con vert). Χώρα: Γαλλία, η Αλγερία, το Βέλγιο, ο Καναδάς, οι πρώην γαλλικές αποικίες.

9. Σκορ
Γαλλικά ακούγεται η λέξη «τουαλέτα» (shiotte).
Χώρα: Γαλλία, η Αλγερία, το Βέλγιο, ο Καναδάς, οι πρώην γαλλικές αποικίες.

10. Shield
Notorious σε όλη τη λέξη «ασπίδα» είναι το αγγλικό ισοδύναμο στην προφορά - σκατά, το οποίο μεταφράζεται ως «depmo».
Χώρα: Αγγλία, ΗΠΑ.

11. Finikov
Παρόμοια με τον αραβικό ταμπού ρήμα «sovokuplyatcya». Λόγος σύμφωνο δεν είναι εκατό τοις εκατό (αραβικά ακούγεται περισσότερο σαν «feynak»), αλλά είναι καλύτερα να μην φωνάζουν στο παζάρι, «Ημερομηνίες».
Χώρα: Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, την Αλγερία, την Αίγυπτο, το Ιράκ, την Ιορδανία, τη Μαυριτανία, το Μαρόκο, τη Σαουδική Αραβία, τη Συρία και άλλες.

12. Τσε;
Ρωσική καθομιλουμένης «Τσε» στο Βιετνάμ - μια πρόχειρη κατάρα, «κάθαρμα» (CHO).
Χώρα: Βιετνάμ.